понедельник, 21 марта 2011 г.

Новые нормы

Год назад услышала о новых нормах русского языка, вступивших в силу с 1 сентября 2009 года. До сих пор не могу с ними смириться. Не понимаю, зачем правила подстраивать под тех, кто их не знает? Зачем нам тогда вообще вбивают в голову в школе и в университете правильное произношение слов, если в один "прекрасный" день неправильное ударение становится нормой? По-моему, из-за таких изменений в русском языке у школьников и студентов пропадает стимул изучения норм языка, а у преподавателей - желание вбивать эти правила в головы детей. Объясняют эти изменения тем, что язык не стоит на месте, он постоянно меняется, развивается. Я не против большей части слов, приходящих из других языков: от них никуда не деться, ведь многие предметы и явления приходят к нам из-за границы и, если для их именования применять только русские корни, язык будет скудным. Новые слова обогащают язык. Попадая в русский язык, они приобретают русское звучание. Но зачем менять ударение в тех словах, которые давно уже осели в русском языке и не воспринимаются уже как иноязычные? Если кто-то не знает, как произносить слова "договор", "петля", "апартаменты", зачем делать нормой два варианта ударения? И если половина людей пьёт по утрам горячЕЕ кофе, это же не повод награждать кофе ещё одним родом.
Испытывая негодование по поводу новых норм, думаю о том, что когда-то ведь из русского языка "изъяли" букву "ять". Если мне не изменяет память, она тогда обозначала особый звук, похожий то ли на [и], то ли на [`э]. Убрали эту букву из алфавита за ненадобностью, потому как молодое поколение уже не отличало её по звучанию от буквы "е" (или "и"?) и приходилось запоминать те слова, где она употреблялась. Зато той реформе русского языка были совсем не рады люди старшего поколения. Для них изъятие "ять" было равносильно изъятию буквы "е" и заменой её на "и" для нас.
Теперь же в ряды русских слов каким-то образом вписались слова "файф-о-клок" (в значении "полдник") и ""чао" (в значении "пока"). Интернет теперь нужно писать только с большой буквы (хотя я всё равно пишу его с маленькой). А кофе, как я уже говорила, теперь и среднего, и мужского рода. И теперь правильно писать и говорить «брАчащиеся», а не «брачУющиеся».

Варианты ударений:
пЕтля - петлЯ - словарь ударений И. Резниченко
кУхонных - орфографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
свЁкла - орфографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
йОгурт - йогУрт - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бомбардировАть - офографический словарь Б. Букчина, И. Сазонова, Л. Чельцова
Августовский - августОвский - словарь ударений русского языка И. Резниченко
апартАменты - апартамЕнты - словарь ударений русского языка И. Резниченко
асимметрИя - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бАржа - баржА - словарь ударений русского языка И. Резниченко
бижутЕрия - бижутерИя - словарь ударений русского языка И. Резниченко